Outer

на созвучии

на
созвучии сочетаний "Хина Члек" и "Лил(и)я Брик". Л. Ю. Брик (1891-1978)
были посвящены многие стихи Маяковского, хотя не исключено, что были и
другие адресаты (например, Е. Ю. Хин (1905-1969), журналистка, близкая
знакомая поэта). Характерно, что имя "Хина" созвучно не только названию
популярного лекарства от малярии ("любовная лихорадка" - распространен-
ная метафора), но и названию краски для волос - "хна", ведь Брик была
рыжей, о чем писал Маяковский, например, в многократно публиковавшейся
поэме "Флейта-позвоночник": "Тебя пою, / накрашенную, / рыжую...". В фа-
милии "Члек" угадывается еще и намек на аббревиатуру "ЧК": дружба Мая-
ковского с высокопоставленными сотрудниками ВЧК-ОГПУ и возможность сот-
рудничества Брик с этими организациями постоянно обсуждались в литера-
турных кругах. О ее муже О. М. Брике (1888-1945), некогда работавшем в
ВЧК, даже ходила злая и не вполне соответствовавшая действительности
эпиграмма, обычно приписываемая С. А. Есенину: "Вы думаете, кто такой
Ося Брик? / Исследователь русского языка? / А на самом-то деле он шпик /
И следователь ВЧК". Весьма важно, что "Лиля и Ося", как называл их Мая-
ковский, - персонажи уже упоминавшейся автобиографичесой "октябрьской
поэмы". К теме отношений Маяковского и Бриков авторы романа еще не раз
вернутся - это шутки, предназначенные "для своих", узкого круга профес-
сиональных литераторов.
... Пушкин писал турецкие стихи и никогда не был в Турции... Эрзерум
находится в Тульской губернии... Пушкин писал по материалам. Он прочел
историю пугачевского бунта... Во время русско-турецкой войны 1828-1829
годов А. С. Пушкин, сопровождая русские войска, побывал во взятом штур-
мом турецком городе Эрзеруме, несколько стихотворений тематически связа-
ны с этой войной, однако определение "турецкие" по отношению к ним -
свидетельство